Victoria Pătrașcu și Cristiana Radu la Ateliere de Povești din Beijing

2 Victoria Patrascu si Cristiana Radu la Beijing, iulie 2016Autoarea de literatură pentru copii, președintă a Asociației Culturale „Ești Povești”, Victoria Pătrașcu și ilustrătoarea Cristiana Radu au participat săptămâna aceasta la Târgul de Carte pentru Copii din Beijing, unde au susținut o serie de conferințe apreciate de redactorii și colegii de breaslă din China, dar și de copiii chinezi.

1 Victoria Patrascu si Cristiana Radu la Beijing, iulie 2016Victoria Pătrașcu și Cristiana Radu au fost invitate, în China pentru a participa la Congresul Redactorilor din cadrul târgului, unde s-au întâlnit cu redactori și editori veniți din diferite zone ale țării, temele abordate vizând problemele și elementele care compun traseul de la ideea până la realizarea unei cărți bune destinate copiilor. Acestea au subliniat că o carte bună este aceea care „spune” o poveste care are simultan atât particularități universale, cât și unice, devenind astfel o poveste originală, autentică și puternică, o poveste credibilă, cu o puternică senzație de viață percepută de copii și personaje de care aceștia se atașează.

O carte bună poate ajuta copiii să deschidă aripile imaginației, să deschidă fereastra minții, și lărgească orizontul cunoștințelor, să-i ajute să crească din toate punctele vedere, dar și să-i educe subtil. O carte bună pentru copii trebuie să fie de calitate, atât prin firul poveștii, cât și prin prezența vizuală, prin ilustrațiile frumoase. Prin urmare, o carte bună pentru copii este rezultatul unei colaborări eficiente între scritor, ilustrator, disigner și editor. De asemenea o carte bună înseamnă o carte care aduce profit, care răspunde cererii pieței, ajungând la potențialul său public, prin promovare și acțiuni coerente. Toate aceste considerente prezentate de cele două românce au găsit un puternic ecou în rândul editorilor chinezi.

3 Victoria Patrascu si Cristiana Radu la Beijing, iulie 2016În cadrul congresului, acestea au împărtășit experiența de promovare a propriilor cărți destinate copiilor din școlile și bibliotecile României. Volumele „Ela cea fără de cuvinte”, „Ziua în care a fugit Somnul”, „Stejarul pitic, cel mai bun tătic”, dar și vederile ilustrate realizate de Cristiana Radu au stârnit interesul colegilor chinezi, o serie de edituri din China exprimând dorința de a traduce și edita aceste lucrări în China.

În cadrul programului din China, Victoria Pătrașcu și Cristiana Radu au mai fost prezente și au vorbit copiilor și părinților prezenți la atelierele Târgul de Carte pentru Copii din Beijing

Luo Dongquan

Despre Dan Tomozei

gazetar din România
Acest articol a fost publicat în Analize - Comentarii, China, Români în China, România, România - China, Veşti din China. Salvează legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.