LECTURĂ | „Soții și concubine”, în traducerea Ionelei Voicu

Soti si concubineEditura Polirom a lansat traducerea în limba română a volumului „Soții și concubine”, autor Su Tong, lucrare tradusă din limba chineză de tânăra și temerara Ionela Voicu,  sinolog.
Lumea lui Su Tong este lumea burgheziei decadente, un rol însemnat revenindu-le tinerelor din prima jumătate a secolului XX și din perioada Revoluției Culturale lansate de Mao Zedong.
Songlian, protagonista nuvelei care dă titlul volumului, este o tânăra de 19 ani care abandonează studiile după sinuciderea tatălui. Ea devine a patra soție a lui Chen Zuoqian, un comerciant de vârstă mijlocie, narațiunea explorând relațiile cu membrii familiei Chen, mai ales cu soțiile mai în vârstă ale stapânului, pentru ca, în final, să scoată la iveală adulterul, pedeapsa și nebunia.
Ciclul „Viata de femeie” creionează o analiză psihologică profundă a vieții unei femei, de la ipostaza de tânără frumoasă care își caută fericirea în brațele unui bărbat bogat, până la cea de bătrâna paralizată care trăiește cu nostalgia scurtei cariere de actriță.
„O altfel de viață” aduce în prim-plan două surori a căror relație simbiotică va sfârși cu îmbolnăvirea uneia dintre ele atunci când cealaltă decide să se căsătorească.
„Arta grădinăritului”, cea de-a patra poveste, arată cum absurdul și banalitatea unei situații pot lua proporțiile unei tragedii, trăite diferit de fiecare dintre membrii unei familii bogate. (Sursa: Polirom)

Despre Dan Tomozei

jurnalist din România
Acest articol a fost publicat în Asia, China, Descoperind China, Înţelege China. Salvează legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.