Drum lin, doamnă profesor Ileana Hogea-Velișcu …

De câțiva ani, succesiv, ne despărțim de unii dintre cei mai vrednici, truditori, ziditori de punți între culturile română și chineză, dar mai ales modelatorii de caractere.
Plecarea în lunga călătorie a doamnei Prof.Univ.Dr. Sinolog Ileana Hogea-Velișcu – Yang Ling/杨玲 pe numele chinez (ceea ce s-ar traduce mot-a-mot prin frumusețe delicată, dar și prin nuanța mult mai plastică a clinchetului de jad) a fost zidită, treaptă cu treaptă, spre neuitare.

Nu pentru că doamna Ileana Hogea-Velișcu (15 Iulie 1936 – 14 Decembrie 2022) poartă numele bibliotecii din comuna în care s-a născut, pentru care a donat mii de volume, nu pentru zecile de cărți, manuale, traduceri din literatura chineză și contribuții la manualele de limba chineză pentru studenții români, nu pentru că a fost deschizătorul de drum în predarea limbii chineze în România, pentru zeci de generații … aș putea continua … ci mai ales pentru că a fost un OM care a urmărit cu perseverență și pasiune formarea de caractere. Nu sunt mulți dascăli, mai ales la nivel universitar, care să îmbine rigoarea și profesionalismul, cu bucuria și căldura materne, așa cum rămâne în veșnicie OMUL și PROFESORUL Ileana Hogea-Velișcu, în memoria și sufletul celor care au avut șansa să o cunoască.

Prin opera și modelul personal, Ileana Hogea-Velișcu a construit unul dintre munții ridicați prin tenacitate și efort, un munte care va trebui permanent căutat, pentru ca în urma studiului și dedicației, toți cei care îndrăznesc să aspire la titlul de sinolog să îl poată vedea măcar la același nivel. Pentru asta, absolut toți cei care înțeleg că timpul nu există, dar nici nu iartă, ar trebui să îndrăznim să batem, fără teamă, la ușa celor care încă mai sunt, care încă mai știu scara corectă a valorilor.

… se întâmpla, cu două zile înaintea Crăciunului din 2014. Eram la câteva ore după ce am aterizat la București când, potrivit celor stabilite încă pe când mă aflam la Beijing, am ajuns la ușa apartamentului doamnei Ileana Hogea-Velișcu, aproape de Piața Aviatorilor. Îmi promisese 30 de minute, care s-au făcut patru ore. Avea programate ore de meditații la limba chineză pe care le-a anulat succesiv. A fost o seară cât o întâlnire cu istoria Chinei, cu prietenul comun Nicolae Milescu-Spătarul, despre gânditorul Confucius, despre limba chineză și detaliile care schimbă imagini și forme, despre ce înseamnă „bobul de orez” pus în caracterul wang/王 (rege, monarh, împărat) care astfel devine yu/玉, adică jad.

Au fost ore din eternitatea unui OM care a trăit pentru alții, refugiat între miile de caractere chinezești dezvăluite prin cele doar 31 de litere ale alfabetului nostru. Firește, am stat la o ceașcă de ceai, am lecturat împreună din Confucius, am desfăcut firul în patru trezind spiritul Spătarului, lăsând picătura chinezească să aducă limpezime în neclaritățile care mă frământau, în efortul de a înțelege poporul chinez, cultura chineză, legăturile nevăzute care leagă atât de puternic secvențe ale istoriei României și Chinei.

Ne-am despărțit continuând vreme bună să vorbim, să ne îmbrățișăm repetat, la ușa apartamentului. În cele din urmă, am coborât, iar de la fereastră am primit un ultim salut pe strada peste care demult se așternuse întunericul, liniștea, răcoarea iernii lipsită de zăpadă …

Ieri, doamna Ileana Hogea-Velișcu s-a întors acasă, la Sudiți (Ialomița), pentru a continua lungul drumul al eternității. Însă modelul de trudă și caldura maternă, bunătatea, ne-au rămas moștenire, doar vrednici să fim să prețuim tot ce am primit fără vreun merit anume.

Drum lin, doamnă Ileana Hogea-Velișcu. Sărut mâna.

* * *

„De aproape 3.000 de ani, China trăieşte în cultul pentru Confucius, în cultul Celuia pe care ei, chinezii, îl numesc pe rând gânditorul 思想家 sīxiangjiā, politicianul 政治家 zhèngzhìjiā, pedagogul 教育家 jiàoyùjiā, şi niciodată filozoful 哲学家 zhéxué jiā, cum abuziv îl numesc străinii neştiutori, dar care se reped să spună unanim că filosofia lui Confucius nu este un sistem filosofic … . (…)” – Ileana (Yang Ling) Hogea-Velişcu *

Cele mai importante 14 maxime ale vieţii, conturate de Confucius.

1. Tu eşti cel mai mare duşman al tău.
人生最大的敌人是你自己。
Rénshēng zuìdà de dírén shì nǐ zìjǐ.

2. Îngâmfarea este cea mai mare pierzanie a ta.
人生最大的失败是自大。
Rénshēng zuìdà de shībài shì zì dà.

3. Minciuna este ignoranţa ta cea mai mare
人生最大的无知是欺骗。
Rénshēng zuìdà de wúzhī shì qīpiàn.

4. Pizma e cea mai mare durere a ta.
人生最大的悲哀是嫉妒。
Rénshēng zuìdà de bēi’āi shì jídù.

5. Renunţarea este cea mai mare greşeală a ta.
人生最大的错误是自弃。
Rénshēng zuìdà de cuòwù shì zìqì.

6. A te înşela pe tine însuţi şi a-i înşela şi pe ceilaţi este cea mai mare vină a ta.
人生最大的罪过是自欺欺人。
Rénshēng zuìdà de zuìguo shì zìqīqīrén.

7. A te înjosi tu însuţi este starea ta sufletească cea mai jalnică.
人生最大的可怜的性情是自卑。
Rénshēng zuìdà de kělián dì xìngqíng shì zìbēi.

8. Agerimea este lucrul cel mai de admirat în viaţă.
人生最可佩服的精进。
Rénshēng zuì kě pèifú de shì jīngjìn.

9. Desnădejdea este cel mai mare dezastru al tău.
人生最大的破产是绝望。
Rénshēng zuìdà de pòchǎn shì juéwàng.

10. Sănătatea este cea mai mare avere a ta.
人生最大的财富是健康。
Rénshēng zuìdà de cáifù shì jiànkāng.

11. Omenia este cea mai mare obligaţie a ta.
人生最大的债务是人情债。
Rénshēng zuìdà de zhàiwù shì rénqíng zhài.

12. Iertarea este cel mai mare dar al vieţii.
人生最大的礼物是宽恕。
Rénshēng zuìdà de lǐwù shì kuānshù.

13. Văicăreala este cel mai mare defect al tău.
人生最大的缺欠是悲智。
Rénshēng zuìdà de quēqiàn shì bēi zhì.

14. Binefacerea este cea mai mare consolare a vieţii.
人生最大的欣慰是布施。
Rénshēng zuìdà de xīnwèi shì bùshī.

*Ileana Hogea-Velişcu, „Un stră-român, boierul moldo-vlah Nicolae Milescu Spătarul, Ambasador la curtea marelui August Kang Xi”, Editura Universităţii din Bucureşti, 2007

Despre Dan Tomozei

gazetar din România
Acest articol a fost publicat în Analize - Comentarii, China, Confucius, De departe ... România, Descoperind China, Din arhive, Înţelege China, Mari sinologi români, Români în China, România, România - China, Veşti din China. Salvează legătura permanentă.

2 răspunsuri la Drum lin, doamnă profesor Ileana Hogea-Velișcu …

  1. doina0034gmailcom spune:

    Dumnezeu sa o odihnească in pace de-a dreapta SA!

  2. Carmemn spune:

    Dumnezeu sa o odihnească. Frumoasa și duioasa prezentare.

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.